天译时代

天译时代

0个粉丝

75

问答

0

专栏

0

资料

天译时代  发布于  2018-09-18 10:22:22
采纳率 0%
75个问答
1813

文学作品翻译:刘半农《教我如何不想她》

刘半农 《教我如何不想她》

天上飘着些微云,
地上吹着些微风。
啊!
微风吹动了我头发,
教我如何不想她?

月光恋爱着海洋,
海洋恋爱着月光。
啊!
这般蜜也似的银夜,
教我如何不想她?
水面落花慢慢流。
水底鱼儿慢慢游。
啊!
燕子你说些什麼话?
教我如何不想她?  
枯树在冷风裏摇,
野火在暮色中烧。
啊!
西天还有些儿残霞,
教我如何不想她?



A Love Song
Liu Zhenglong
White clouds sail in the sky,
And breeze lightly sweeps over the ground;
Oh, the breeze blows through my hair,
How can I help not thinking of her?
The moon loves the ocean,
And the ocean loves the moon.
Oh, the night is so sweet,
How can I help not missing her?
On the water, fallen petals drift quietly away;
Fish slowly swim to and fro in the water.
Oh, swallows, what did you say?
How can I help not missing her?
Dead twigs tremble in cold wind;
A bush-fire burns in dusk.
Oh, the evening embers still remains the far Western sky—
How can I help not thinking of her?
我来回答
回答0个
时间排序
认可量排序
易百纳技术社区暂无数据
或将文件直接拖到这里
悬赏:
E币
网盘
* 网盘链接:
* 提取码:
悬赏:
E币

Markdown 语法

  • 加粗**内容**
  • 斜体*内容*
  • 删除线~~内容~~
  • 引用> 引用内容
  • 代码`代码`
  • 代码块```编程语言↵代码```
  • 链接[链接标题](url)
  • 无序列表- 内容
  • 有序列表1. 内容
  • 缩进内容
  • 图片![alt](url)
+ 添加网盘链接/附件

Markdown 语法

  • 加粗**内容**
  • 斜体*内容*
  • 删除线~~内容~~
  • 引用> 引用内容
  • 代码`代码`
  • 代码块```编程语言↵代码```
  • 链接[链接标题](url)
  • 无序列表- 内容
  • 有序列表1. 内容
  • 缩进内容
  • 图片![alt](url)
举报反馈

举报类型

  • 内容涉黄/赌/毒
  • 内容侵权/抄袭
  • 政治相关
  • 涉嫌广告
  • 侮辱谩骂
  • 其他

详细说明

易百纳技术社区