技术专栏
Google翻译加入离线翻译 测试结果准确性待提高
易百纳技术社区讯 Google翻译加入离线翻译,测试结果准确性待提高。据了解,日前Google方面是发布消息,表示将会在Google翻译软件上加入一个离线神经网络机器翻译,这也就是意味着,用户下载了离线的资源包之后,在没有网络连接的情况下,Google翻译也可以进行翻译。
要说世界上哪一个翻译软件最受欢迎,那必定是Google翻译,Google翻译可以说是世界上使用的人最多的一个翻译软件了,然而我国国内却一直不能够使用,知道上一年的三月份,我国国内才可以正常的使用Google翻译软件,不过最近这一个翻译软件又更新了,功能性变得更加的好了,用户用起来也更加的便捷和顺手。
据了解,日前Google方面是发布消息,表示将会在Google翻译软件上加入一个离线神经网络机器翻译,这也就是意味着,用户下载了离线的资源包之后,在没有网络连接的情况下,Google翻译也可以进行翻译,还可以进行对话,而并不会像之前一样生硬的翻译。
值得注意的是,此次Google翻译还提供了五十九种的语言的离线翻译包,这其中就包括有中文版的。对于这一个新的功能,网友们也是议论纷纷,对于其翻译的准确性以及灵活性都表示质疑。
因此也出现了有些人专门是测试了一番Google翻译功能强大性,在下载了中文的离线包之后,同时也找了一些英文的语句,分别在连接网络和离线的情况下来进行测试,看一看二者之间有什么样的区别。
其实很多的人都没有发现,Google翻译在联网和离线时候所翻译出来的语句是有差别的,因为是处于不同的平台,使用了不同的翻译技术导致的。
因此测试主要是在联网、离线没有 NMT、离线拥有 NMT 这三种情况下进行,继而对日常用语和古诗词、新闻报道以及经典台词等四个方面进行了翻译能力的对比,再从信雅达的角度来评分。总结下来,在联网时候的Google 翻译准确率还是很高的,而在离线状态下的却缺乏准确性,依然还是不可靠的。
易百纳技术社区原创文章未经本网允许,私自转载者本网保留追究其版权责任的权利!
声明:本文内容由易百纳平台入驻作者撰写,文章观点仅代表作者本人,不代表易百纳立场。如有内容侵权或者其他问题,请联系本站进行删除。
红包
点赞
收藏
评论
打赏
- 分享
- 举报
评论
0个
手气红包
暂无数据
相关专栏
-
浏览量:4153次2018-01-24 22:50:27
-
浏览量:933次2023-04-14 11:18:04
-
浏览量:1958次2018-04-23 20:07:57
-
浏览量:1508次2019-06-18 12:12:56
-
浏览量:1330次2020-03-18 10:09:53
-
浏览量:931次2023-03-14 13:38:58
-
浏览量:2476次2018-03-20 19:22:54
-
浏览量:1473次2018-03-15 17:58:32
-
浏览量:147次2023-08-23 09:02:52
-
浏览量:1741次2020-02-28 09:19:56
-
浏览量:1682次2018-04-02 10:18:44
-
浏览量:1628次2018-01-16 12:25:40
-
浏览量:6230次2021-07-14 09:51:09
-
浏览量:1832次2020-02-27 10:14:53
-
浏览量:3696次2019-06-03 09:47:22
-
浏览量:189次2023-07-30 17:57:28
-
浏览量:4115次2021-07-27 15:48:40
-
浏览量:1590次2022-11-04 14:02:58
-
浏览量:1588次2019-06-06 09:21:14
置顶时间设置
结束时间
删除原因
-
广告/SPAM
-
恶意灌水
-
违规内容
-
文不对题
-
重复发帖
打赏作者
易百纳技术社区
您的支持将鼓励我继续创作!
打赏金额:
¥1
¥5
¥10
¥50
¥100
支付方式:
微信支付
打赏成功!
感谢您的打赏,如若您也想被打赏,可前往 发表专栏 哦~
举报反馈
举报类型
- 内容涉黄/赌/毒
- 内容侵权/抄袭
- 政治相关
- 涉嫌广告
- 侮辱谩骂
- 其他
详细说明
审核成功
发布时间设置
发布时间:
请选择发布时间设置
是否关联周任务-专栏模块
审核失败
失败原因
请选择失败原因
备注
请输入备注